Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Kaikki käännökset

Haku
Kaikki käännökset - Aneta B.

Haku
Alkuperäinen kieli
Kohdekieli

Tulokset 441 - 460 noin 1353
<< Edellinen••• 3 •• 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 •• 43 •••Seuraava >>
84
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Puola Kochaj tego, kogo chcesz.. ...
Kochaj tego, kogo chcesz.. Nienawidź tego, kogo chcesz.. Ale nigdy nie nienawidź tego, kogo kochałeś

<edit>Before edit : "Kochaj tego, kogo chcesz.. Nienawidz tego, kogo chcesz.. Ale nigdy nie nienawidz tego, kogo kochales!!!"
Thanks to Aneta who provided an edited version of this text. :)(12/20/francky)

Valmiit käännökset
Italia Ama quello, che vuoi.. Detesta quello, che vuoi... Ma non detestare mai quello, che hai amato!!!
15
Alkuperäinen kieli
Ranska Contrôle ta passion
Contrôle ta passion
devise pour un club sportif
<edit> "contrôles" with "contrôle", as this verb conjugated at the imperative mode reads without an "s" at its end -</edit>(06/07/francky)

Valmiit käännökset
Hollanti Beheers je passie
Latina Exerce studium tuum.
221
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Englanti I felt so much pain and loneliness too everyone...
I felt so much pain and loneliness too
everyone used me no one was true
i could no lie i spoke my mind
so strong and brave one of the kind"
The human heart cannot love the whole world","If people cannot see you shinning,it is because their minds are cloudy

Valmiit käännökset
Puola Czułem też tak wiele bólu i samotności ...
60
Alkuperäinen kieli
Tanska Vi har ikke arvet jorden efter vores forældre,...
Vi har ikke arvet jorden efter vores forældre, men lånt den af vores børn.

Valmiit käännökset
Latina Terram a parentibus nostris hereditate non accepimus...
28
Alkuperäinen kieli
Brasilianportugali Nós caminharemos juntos até o fim.
Nós caminharemos juntos até o fim.

Valmiit käännökset
Latina Una ibimus usque ad finem.
60
Alkuperäinen kieli
Brasilianportugali Não é a carne, nem o sangue, e sim o coração, que...
Não é a carne, nem o sangue, e sim o coração, que nos torna pais e filhos.

Valmiit käännökset
Latina Neque corpus nec sanguis ...
51
Alkuperäinen kieli
Kreikka Η ζωή είναι πολύ μικρή για να την σπαταλάμε. ...
Η ζωή είναι πολύ μικρή για να την σπαταλάμε.

Ποτέ μην λες ποτέ.

Valmiit käännökset
Latina Vita nimis brevis est ut eam perdamus.
40
Alkuperäinen kieli
Brasilianportugali Estarei sempre ao seu lado, para o que der e...
Estarei sempre ao seu lado, para o que der e vier.

Valmiit käännökset
Latina Tibi semper adero, in rebus adversis secundisque.
Italia Ti starò sempre accanto...
130
Alkuperäinen kieli
Brasilianportugali A quem Deus Abençoa, ninguém ...
A quem Deus abençoa, ninguém amaldiçoa.

Livrai-me De todo o mal, Amém.

Tudo nos é dado, só nos falta a fé.

Cresça, independente do que aconteça.

Valmiit käännökset
Arabia من يباركه الله
Latina Nemo ei maledicit, cui Deus benedicit...
Italia Nessuno maledice
73
Alkuperäinen kieli
Ranska Là où on va, on n'a pas besoin de route / Là où...
Là où on va, on n'a pas besoin de route. /
Là où nous allons, nous n'avons pas besoin de route.
Bonjour,

Voici une phrase qui doit devenir la devise d'un collectif. Nous en cherchons une traduction Latine.
La première avec "On" correspond à la phrase exacte de la version française, extraite de "Retour vers le futur". C'est l'idée à véhiculer. Cependant, pour une traduction latine, je me suis demandé si il ne valait pas mieux utiliser "nous" pour désigner le groupe. Je laisse au traducteur le choix entre l'une et l'autre proposition, car je ne suis pas compétent pour décider.

Si d'aventure un traducteur se sentait de me proposer les deux versions, ne serait-ce que pour ma culture, j'en serai ravi.

Merci d'avance à celui ou à ceux qui se pencherons sur cette traduction.

Valmiit käännökset
Latina Quo imus, viae non egemus...
69
Alkuperäinen kieli
Ruotsi Barn börjar livet med att älska sina föräldrar -...
Barn börjar livet med att älska sina föräldrar - sällan, om någonsin förlåter de dem.
Barn föds i hopp om att bli älskad och i slutändan förlåter de aldrig sina föräldrar.

U.S engelska tack!
Om översättning på latin förekommer är även det av intresse!

Valmiit käännökset
Englanti parents
Latina Liberi parentes suos de primo vitae suae momento amant...
68
Alkuperäinen kieli
Brasilianportugali Eu esmago a cabeça da serpente. Deus me defenda....
Eu esmago a cabeça da serpente.

Deus me defenda.

Que volte em dobro pra voce.

Valmiit käännökset
Latina Contero caput serpentis...
85
Alkuperäinen kieli
Brasilianportugali o óbvio só (somente) é óbvio para o olho...
O óbvio só (somente) é óbvio para o olho preparado.

O mal só prevalece quando os homens bons se omitem.

Valmiit käännökset
Latina Aliquid evidens est evidens...
61
Alkuperäinen kieli
Tanska Din familie er dit kød og blod og din familie er...
Din familie er dit kød og blod og dine venner er den familie du selv vælger

Valmiit käännökset
Latina Familia tua corpus sanguisque tui est ...
73
Alkuperäinen kieli
Espanja Nuestro deseo desprecia y abandona lo que tenemos...
Nuestro deseo desprecia y abandona lo que tenemos para correr detrás de lo que no tenemos.

Valmiit käännökset
Latina Desiderium nostrum contemnit et abicit ...
Serbia Naša želja prezire i napušta ono što imamo...
105
Alkuperäinen kieli
Brasilianportugali Tradução de 3 frases importantes pra mim.
Vai Brasil, grande pátria mãe gentil!

Que Deus não me faça um anjo quando eu morrer.

Confia em mim que no fim dá tudo certo!

Valmiit käännökset
Latina I Brasilia, magna patria mater mansueta!
Saksa Ãœbersetzung
<< Edellinen••• 3 •• 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 •• 43 •••Seuraava >>